Partager l'article ! PAWOL EN NOUS: A A fos' karéssé iche-li, makake tchoué-ï. (A force de caresser son enfant, le macaque l'a t ...
| Juin 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
||||||||||
A fos' karéssé iche-li, makake tchoué-ï. (A force de caresser son enfant, le macaque l'a tué.) En voulant trop bien faire, on détruit tout.
Alé a si taw, viré a sé pa taw. (L'aller c'est pour toi, mais le retour ce n'est pas pour toi.) Profite aujourd'hui mais pense que tu ne sais pas ce que l'avenir te réserve.
Apatoudi vlé, se pé ki mèt'. (Ce n'est pas tout de vouloir, c'est pouvoir qui est le maître.) Vouloir n'est pas pouvoir.
Atensyon pa kapon. Prudence n'est pas lâcheté.
Avan tiraj, tout lôtri bel. (Avant
Balé nef, balé bien. (Les balais neufs balaient bien.) Tout
beau, tout nouveau.
Bal fini, violon an sak. (Bal fini, violon dans sac.) La fête est finie.
Bèf douvan bouè dlo klè. (Les boeufs devant -à la rivière- boivent de l'eau claire.) Les premiers sont les mieux servis.
Bel noce pa vlé di bon ménaj. Les beaux mariages ne font pas les bons ménages.
Bèt' ki ni ké pa ka jambé difé. (Les animaux qui ont des queues n'enjambent le feu.) Il faut agir selon ses capacités.
Bèf ka soté là bayè ba. (Les boeufs sautent par dessus-la barrière là où elle est basse). Il faut choisir le bon moment pour agir, mettre les chances de réussir de son côté.
Bouch' a-y pa ni dimanch'. (Sa bouche n'a pas de dimanche.) Il parle sans s'arrêter
le tirage, toutes les loteries sont belles.) C
Cé kan ven ka vanté ou ka ouè kiou poul'. (C'est lorsque le vent souffle que l'on voit le cul de la poule). On découvre les défauts des gens dans certaines circonstances.
Cé pa mêm jou ou mangé tè ou enflé. (On n'enfle pas le même jour où on a mangé de la terre). La vengeance est un plat qui se mange froid.
Chanté ba on boukyèt, sé kaka i ka ba-w. (Chantez pour un âne, c'est des crottes qu'il vous donne). Pas de reconnaissance.
Chak bougo ka halé kal ay. (Chaque burgot -sorte de bernard-l'ermite- traîne sa maison). A chacun son fardeau.
Chak kochon ni sanmdi a-yo. (Chaque cochon a son samedi.) A chacun son tour.
Chak bèt a fé ka kléré pou nanm' yo. (Les lucioles éclairent leur propre âme.) Chacun pour soi.
Chat ki ka kouri dèyè plisiè rat pa ka manjé ayen. (Les chats qui courent après plusieurs rats ne mangent rien). On perd tout en voulant trop avoir.
Chat pas la, rat ka bay bal. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Chyen paka fè chat. (Les chiens ne font pas des chats.) Tel père, tel fils.
Chyen pa lé bannan, mé y pa lé poul pren'y. (le chien n'aime pas la banane, mais il ne veut pas que la poule la prenne). Un homme n'aime pas sa femme mais il ne veut pas que les autres hommes s'approchent d'elle ; on ne veut pas de quelque chose, mais on refuse de le donner à un autre
'est beau l'espoir.
Commentaires Récents